Exodus 25:24

HOT(i) 24 וצפית אתו זהב טהור ועשׂית לו זר זהב סביב׃
IHOT(i) (In English order)
  24 H6823 וצפית And thou shalt overlay H853 אתו   H2091 זהב gold, H2889 טהור it with pure H6213 ועשׂית and make H2213 לו זר thereto a crown H2091 זהב of gold H5439 סביב׃ round about.
Vulgate(i) 24 et inaurabis eam auro purissimo faciesque illi labium aureum per circuitum
Wycliffe(i) 24 And thou schalt ouergilde the bord with purest gold, and thou schalt make to it a goldun brynke `bi cumpas;
Tyndale(i) 24 And couer it with pure golde and make there to a crowne of golde rounde aboute.
Coverdale(i) 24 and ouerlaye it with pure golde, and make a crowne of golde rounde aboute it,
MSTC(i) 24 And cover it with pure gold and make thereto a crown of gold round about.
Matthew(i) 24 And couer it with pure golde and make there to a croune of golde rounde aboute.
Great(i) 24 And thou shalt couer it with pure golde, and make there to a crowne of golde rounde aboute.
Geneva(i) 24 And thou shalt couer it with pure gold, and make thereto a crowne of golde round about.
Bishops(i) 24 And thou shalt couer it with pure golde, and make thereto a crowne of golde rounde about
DouayRheims(i) 24 And thou shalt overlay it with the purest gold: and thou shalt make to it a golden ledge round about.
KJV(i) 24 And thou shalt overlay it with pure gold, and make thereto a crown of gold round about.
KJV_Cambridge(i) 24 And thou shalt overlay it with pure gold, and make thereto a crown of gold round about.
Thomson(i) 24 And thou shalt make for it a rim of gold, welked and waved around:
Webster(i) 24 And thou shalt overlay it with pure gold, and make to it a crown of gold around it.
Brenton(i) 24 And thou shalt make for it golden wreaths twisted round about, and thou shalt make for it a crown of an hand-breadth round about.
Brenton_Greek(i) 24 Καὶ ποιήσεις αὐτῇ στρεπτὰ κυμάτια χρυσᾶ κύκλῳ· καὶ ποιήσεις αὐτῇ στεφάνην παλαιστοῦ κύκλῳ.
Leeser(i) 24 And thou shalt overlay it with pure gold, and make thereto a crown of gold round about.
YLT(i) 24 and hast overlaid it with pure gold, and hast made for it a crown of gold round about,
JuliaSmith(i) 24 And spread over it pure gold, and make to it a wreath of gold round about
Darby(i) 24 And thou shalt overlay it with pure gold, and make upon it a border of gold round about.
ERV(i) 24 And thou shalt overlay it with pure gold, and make thereto a crown of gold round about.
ASV(i) 24 And thou shalt overlay it with pure gold, and make thereto a crown of gold round about.
JPS_ASV_Byz(i) 24 And thou shalt overlay it with pure gold, and make thereto a crown of gold round about.
Rotherham(i) 24 and thou shalt overlay it with pure gold,––and shalt make thereto a rim of gold, round about;
CLV(i) 24 You will overlay it with pure gold and make for it a flange of gold round about.
BBE(i) 24 Plated with the best gold, with a gold edge all round it;
MKJV(i) 24 And you shall overlay it with pure gold, and make to this a crown of gold all around.
LITV(i) 24 And you shall overlay it with pure gold, and you shall make it a wreath of gold all around.
ECB(i) 24 and overlay it with pure gold and work thereto a moulding of gold all around:
ACV(i) 24 And thou shall overlay it with pure gold, and make thereto a crown of gold round about.
WEB(i) 24 You shall overlay it with pure gold, and make a gold molding around it.
NHEB(i) 24 You shall overlay it with pure gold, and make a gold molding around it.
AKJV(i) 24 And you shall overlay it with pure gold, and make thereto a crown of gold round about.
KJ2000(i) 24 And you shall overlay it with pure gold, and make for it a molding of gold round about.
UKJV(i) 24 And you shall overlay it with pure gold, and make thereto a crown of gold round about.
TKJU(i) 24 And you shall overlay it with pure gold, and make on it a crown of gold all around.
EJ2000(i) 24 And thou shalt cover it with pure gold and make a moulding of gold round about it.
CAB(i) 24 And you shall make for it golden wreaths twisted round about, and you shall make for it a crown of an handbreadth round about.
LXX2012(i) 24 And you shall make for it golden wreaths twisted round about, and you shall make for it a crown of an hand-breadth round about.
NSB(i) 24 »Cover it with pure gold. Put a gold molding around it.
ISV(i) 24 You are to overlay it with pure gold, and put a gold molding around it.
LEB(i) 24 And you will overlay it with pure gold, and you will make for it a gold molding all around.
BSB(i) 24 Overlay it with pure gold and make a gold molding around it.
MSB(i) 24 Overlay it with pure gold and make a gold molding around it.
MLV(i) 24 And you will overlay it with pure gold and make for it a crown of gold all around.
VIN(i) 24 You shall overlay it with pure gold, and make a gold molding around it.
Luther1545(i) 24 Und sollst ihn überziehen mit feinem Golde und einen güldenen Kranz umher machen
Luther1912(i) 24 Und sollst ihn überziehen mit feinem Gold und einen goldenen Kranz umher machen
ELB1871(i) 24 Und überziehe ihn mit reinem Golde und mache ihm eine Leiste von Gold ringsum.
ELB1905(i) 24 Und überziehe ihn mit reinem Golde und mache ihm einen Kranz von Gold ringsum.
DSV(i) 24 En gij zult ze met louter goud overtrekken; gij zult ook een gouden krans daaraan maken, rondom heen.
DarbyFR(i) 24 Et tu la plaqueras d'or pur, et tu y feras un couronnement d'or tout autour.
Martin(i) 24 Tu la couvriras de pur or, et tu lui feras un couronnement d'or à l'entour.
Segond(i) 24 Tu la couvriras d'or pur, et tu y feras une bordure d'or tout autour.
SE(i) 24 Y la cubrirás de oro puro, y le harás una corona de oro alrededor.
ReinaValera(i) 24 Y la cubrirás de oro puro, y le has de hacer una cornisa de oro alrededor.
JBS(i) 24 Y la cubrirás de oro puro, y le harás una cornisa de oro alrededor.
Albanian(i) 24 Do ta veshësh me ar safi dhe do t'i bësh rreth e qark një kurorë prej ari.
RST(i) 24 и обложи его золотом чистым, и сделай вокруг него золотой венец.
Arabic(i) 24 وتغشّيها بذهب نقي. وتصنع لها اكليلا من ذهب حواليها.
ArmenianEastern(i) 24 Այն կը պատես մաքուր ոսկով: Դրա վրայ շուրջանակի կը դնես ոսկէ պսակ:
Bulgarian(i) 24 Да я обковеш с чисто злато и да й направиш златен венец наоколо.
Croatian(i) 24 U čisto ga zlato obloži i načini mu naokolo završni pojas od zlata.
BKR(i) 24 A obložíš jej zlatem čistým, a uděláš mu okolek zlatý vůkol.
Danish(i) 24 Og beslaa det med purt Guld og gøre en Guldkrans dertil rundt omkring.
CUV(i) 24 要 包 上 精 金 , 四 圍 鑲 上 金 牙 邊 。
CUVS(i) 24 要 包 上 精 金 , 四 围 镶 上 金 牙 边 。
Esperanto(i) 24 Kaj tegu gxin per pura oro, kaj faru al gxi oran kronon cxirkauxe.
Finnish(i) 24 Ja sinun pitää silaaman sen puhtaalla kullalla, ja tekemän ympärinsä sen päälle kultaisen vanteen.
FinnishPR(i) 24 Ja päällystä se puhtaalla kullalla ja tee siihen kultareunus yltympäri.
Haitian(i) 24 W'a kouvri l' nèt ak pi bon lò ki genyen. W'a mete yon bòdi an lò fè wonn li.
Hungarian(i) 24 És borítsd be azt tiszta aranynyal, és csinálj reá köröskörül arany pártázatot.
Indonesian(i) 24 Lapisilah dengan emas murni dan pasang sebuah bingkai emas sekelilingnya.
Italian(i) 24 E coprila d’oro puro, e falle una corona d’oro attorno.
ItalianRiveduta(i) 24 La rivestirai d’oro puro, e le farai una ghirlanda d’oro che le giri attorno.
Korean(i) 24 정금으로 싸고 주위에 금테를 두르고
Lithuanian(i) 24 Jį aptrauksi grynu auksu, pakraščiu aplinkui pritaisysi auksinį apvadą.
PBG(i) 24 I powleczesz go złotem czystem, a uczynisz mu koronę złotą w około.
Portuguese(i) 24 cobri-la-ás de ouro puro, e lhe farás uma moldura de ouro ao redor.
Norwegian(i) 24 Du skal klæ det med rent gull og gjøre en gullkrans på det rundt omkring.
Romanian(i) 24 S'o poleieşti cu aur curat, şi să -i faci un chenar de aur de jur împrejur.
Ukrainian(i) 24 І пообкладаєш його щирим золотом, і зробиш вінця золотого для нього навколо.